Transcription

“Transcription normally goes hand in hand with translation. What is curious about it is that for a great translation you actually have to describe and write down all the noises and all the surrounding effects.”

Transcription

Transcription is the conversion of spoken language into written language, from audio into text. It is often the first step for subtitle translations or dubbing and makes it easier for the translator, director, or voice artists to perform their tasks accurately. In complex projects or when dealing with strong dialects, this step can also help to discuss open questions, resolve differences, and avoid mistakes further down the line.

Transcription normally goes hand in hand with translation. What is curious about it is that in order to get a great translation from the original /source file/into the desired language, the person responsible actually has to describe and write down all the noises and all the surrounding effects. This way the final translated version is immaculately transmitted into the target language.

Here is why to work with 1-StopAsia:

We give you time to take care of your clients

We are a single-stop for all Asian languages

We keep up with your projects’ handover

REQUEST A FREE QUOTE

We, at 1-StopAsia, are aware that responsiveness and excellent project management are the essence when working within the translation industry.

If you feel it is time to improve your time-management and pay more attention to your clients, get in contact with our Production Team and check how we can help you achieve it.

Ask us anything you need to know about:

  • quotes and pricing
  • translations and media services
  • Asian languages

Start your new project with us today! All you have to do is fill in the form on the right and get your free quote.

    Your privacy: How 1-StopAsia manages your data is explained in our Privacy Policy.